…
**Step-by-Step Explanation:**
1. **문장 흐름 개선:**
– “지난 목요일, 47세의 전 필라델피아 이글스 선수 Juqua D. Parker 씨가 펜실베니아 주의 페렌시스 타운십에서 음주운전 혐의로 체포되었다는 소식입니다.”
– “지난 목요일” → “지난 주요일”나 “지난 월요일”?
– “47세” → “47살”
– “펜실베니아 주의 페렌시스 타운십” → “펜실베이니아주, 페렌시스 타운십”
– “체포되었다는 소식입니다” → “체포된 소식입니다”
2. **어휘 선택 및 뉘앙스 조정:**
– “미식 축구 스타 출신의 전직 프로 선수” → “미식 축구 리그에서 활약한 전직 프로 선수”
– “지난 목요일” → “지난 주요일” (일요일)
– “펜실베니아 주의 페렌시스 타운십” → “펜실베이니아주, 페렌시스 타운십”
– “Field Sobriety Test” → “도로 위에서 실시되는 음주 측정 테스트”
3. **이해하기 어려운 부분 부연 설명:**
– “State College 근처의 작은 시골 도로” → “State College 주변的小乡间道路”
– “JooMoney는 이 지역 주민들이 겪을 수 있는 안전 문제에 대해 생각하게 만드네요.” → “이 사건은 State College 주민들에게도 중요한 안전 문제인 것 같습니다.”
4. **문법 및 맞춤법 오류 수정:**
– “Parker 씨는 7시즌 동안 NFL(미식 축구 리그)에서 활약한 베테랑 선수입니다.” → “Parker씨는 7시즌 동안 NFL(미식 축구 리그)의 경기에 뛰어난 베테랑 선수로 활약했습니다.”
– “미식 축구는 한국에선 아직 널리 알려지지 않지만, 최근 K리그와 연계된 e스포츠 형태로 인기 상승 중라 더욱 흥미로운 주제죠.” → “미식 축구는 한국에선 알려지지 않고 있습니다.但最近K리그와 연계된 e스포츠 형태로 인기가 상승 중입니다.”
5. **문단 구분 및 길이 조정:**
– “Parker 씨가 운전 중이던 고급 스포츠카인 쉐보레 코르베스타는 새벽 1시 45분경에 심각한 차체 손상을 입고 도로에서 멈췄습니다.” → “Parker씨는 새벽 1시 45분에 고급スポーツカー인 쉐보レ 코르베스타를 운전 중이었습니다.차체 손상으로 도로에서 멈추었습니다.”
– “사고